
一、个人简介
谢家成,教授、硕士研究生导师。1992年毕业于湖北大学英语系,2007年毕业于华南师范大学外语与文化学院,获硕士学位(外国语言学及应用语言学方向),分别于2010和2011年赴英国伯明翰大学英语高级研究中心及北京外国语大学外语教育研究中心访学。研究方向主要为语料库语言学,研究兴趣包括语料库建设与运用、中小学外语教学、翻译研究、二语习得及词典编纂等。共发表论文30余篇,其中在外国语及语言类核心期刊发表论文10篇,其它中文核心4篇,人大复印资料全文转载1篇。已完成或在研省级课题7项。获荆州市社会科学优秀成果三等奖(2004-2006年度)1项,获第二届和第六届“新标准杯”基础英语教育教学优秀论文大赛二等奖2项。
他连续11年担任国培项目长江大学英语学科首席专家,高质量组织完成初中英语和小学英语国培项目10多项,入选湖北省级教师培训专家库成员。主要讲授课程:《语料库语言学》《文献检索》《管理与阅读》《学术与学位论文写作》《外语研究方法与论文写作》《翻译工具与应用》《语篇分析》《英语修辞学》《英语词汇学》等。
二、主要论文
1.Crowd creation and learning of multimedia content: an action research project to create Curriculum 2.0 translation and interpreting courses[J]. The Interpreter and Translator Trainer, 2021: 1-17.(A&HCI)通讯作者
2.英语学习者词典中的隐性文化信息解读,福建教育学院学报,2020/1,通讯作者
以下论文均为独撰或第一作者:
1.基于语料库的英语教材虚化动词对比研究——以虚化动词“do”为例,外语教学理论与实践,2010/3
2.中学英语教材词汇语料库分析,外语教学理论与实践,2010/1
3. 基于体裁分析的专门用途语篇翻译模式及运用,上海翻译,2010/2
4.基于中国英语学习者平行语料库的情态动词‘Must’调查,英语研究,2010/4
5. 搭配的多视角透视,解放军外国语学院学报,2008/02
6. 小型英汉平行语料库的建立与运用,解放军外国语学院学报,2004/3
7. “一---就”的英译——兼谈英汉平行语料库辅助汉译英调查,中国科技翻译,2004/2
8. 词语联想解析与文化探究和复现,四川外语学院学报,2004/5
9. 工具型英语网站与英语教学和自主学习,外语电化教学,2005/6
10. 个人英语教学语料库的运用,独撰,外语电化教学,2004/2
11.论个人教学语料库的构建,独撰,外语电化教学,2003/3
12.中学英语教材附录词汇表的语料库调查与理据探究,中小学外语教学(人大复印资料全文转载),2008/9
13.中学英语教材词汇语料库调查,中小学外语教学,2008/01
14. 网上语料库辅助中学英语教学,中小学外语教学与研究,2006/7
15.论英语修辞学课程教学的三个维度,高师英语教学与研究,2010/6
16. 英语词汇学面授课程目标定位与实施,成人教育, 2004/7
17. 头韵的运用及语料库调查,长江大学学报(社会科学版) ,2018/11(中国社会科学网收录)
三、主要项目
1.中国英语学习者英汉平行语料库应用研究、湖北省教育厅人文社科、负责人,已结题
2.新课标中学英语教材词汇语料库调查及应对策略研究、湖北省教育厅教育科学“十一五”规划课题、负责人,已结题
3.中学英语教学中的修辞视角研究、湖北省教育厅教育科学“十一五”规划课题、负责人,已结题
4. 基于旅游景点介绍语料库的体裁分析与翻译及计算机辅助翻译运用研究湖北省教育厅人文社科、负责人,已结题
5.修辞视角下的中学英语词汇教学模式教师培训研究、国家基础教育实验中心外语教育研究中心(子课题)、负责人,已结题
6. 普通高校英语专业卓越师范生培养实践与研究,省级教学研究项目,2019.9-2021.12,项目负责人
7. 长江大学研究性教学示范课程(外语研究方法与论文写作),校级,负责人,已结题
8. 以成果产出为导向的外语专业学术训练类课程一体化建设与研究 长江大学(研究生教育教学研究项目),校级,负责人,结题中
9. 中小学英语教育创新与创业训练, 长江大学创新创业课程建设, 负责人,在研
四、指导大学生创新创业项目
1.中小学英语演讲能力高端培训创业训练,国家级编号 201810489099,优秀结项
2.荆楚民俗外译与传播,2018年大学生创新创业项目,省级项目,已结题
3.基于核心素养的初中英语教材文本解读与资源库建设,项目编号:2019337,省级大创项目,已结题
4.中小学英语戏剧进课程的模式研究与应用实践,国家级项目,在研
5.荆楚文化专题资源库建设与运用,校级大创项目, 在研